Я твой муж от Бога тебе данный в жизни этой!
Чего же ты боишься дать свой голос мне в ответ?
Чего молчишь и медлишь ты с твоим советом?
Я жду тебя с любовью каждый Божий день!
Я понимаю хорошо все твои мысленные чувства.
Боишся ты меня, увидев мой любимый детский аватар.
Но, ты сама ведь, очень любишь эти добрые, хорошие мультяшки,
А я главный герой в твоих несбыточных, измотанных мечтах.
Ты очень хочешь благополучно в Боге выйти замуж,
А я хочу создать благополучную еврейскую семью,
А как получится в нашей судьбе - никто из нас того не знает,
Но, только Бог двоим нам даст свой мир в наши с тобой сердца.
Я выбираю тебя - только б ты меня хотела выбрать!
Я знаю, вместе будет легче жить вдвоём!
Я тоже буду самым добрым, нежным и трудолюбивым,
В тебе нуждающимся, чутким, с юморком!
Я также жду свою прекрасную жену в мечтах и мыслях,
Я знаю, что вдвоём нам легче будет всё преодолеть.
Только б пришёл ответ от Господа в Его известьи,
Что предназначен только я тебе в твоей судьбе.
Семья и дети - в этом жизненное счастье человека!
Поэтому, не хорошо быть человеку одному совсем.
Только с терпеньем и надеждой мы пройдём дорогу вместе,
И всё на свете трудное всегда мы сможем одолеть!
Сергей Дегтярь,
Eghmjm
Только во мраке материализма душа может увидеть славу своего Создателя. Потому что свет нельзя увидеть иначе, как только во тьме. Это величайшее чудо Присутствующего сокрыто во мраке и его нужно обязательно раскрыть.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
neploxo polychaetcya y tebya no ya i tak naverno ne napicala vobshem maladec Комментарий автора: Спасибо за отзыв. Только бы она была счастлива. Ей решать.
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос